基督在锡纳古格
| Secondary Keywords | 拒绝 拿撒勒 新设 早期 犹太教堂 生活 耶稣 耶稣 遗嘱 部委 |
|---|---|
| 经文 | John 443 两天后, 尔撒离开那里,往加利利去。 44 尔撒自己曾经见证:“先知在本乡是不受尊敬的。” 45 尔撒到了加利利的时候,加利利人都欢迎他,因为他们曾经去耶路撒冷过节,见过他所做的一切。 Luke 414 尔撒带着圣灵的能力,回到加利利。他的名声传遍了周围各地。 15 他在各礼拜堂里教导人,很受众人的尊崇。 16 尔撒来到拿撒勒自己长大的地方,按习惯在安息日进入礼拜堂,站起来要读天经。 17 有人把先知以赛亚的书递给他,他展开书卷找到一处,上面写着: 18 “主的灵在我身上, 因为他膏我去传佳音给贫穷的人, 派遣我去宣告被掳的得释放, 瞎眼的得看见, 受压制的得自由, 19 又宣告主悦纳人的禧年。” 20 他把书卷卷好,交还侍役,就坐下。礼拜堂里众人都注视着他。 21 他就对他们说:“今天你们听到的这段经文,已经应验了。” 22 众人都不断称赞他,对他口中所出的恩言感到惊讶,并且说:“这不是优素福的儿子吗?” 23 他说:“你们一定向我说这俗语:‘医生,治好你自己吧!’并说:‘我们听见您在迦百农所做的一切事,您也应该在您本乡这里做啊!’” 24 他又说:“我实在告诉你们,没有一位先知在他本乡是受欢迎的。 25 我实话对你们说,在易勒雅斯的时候,三年另六个月不下雨,遍地大起饥荒,那时以色列中有许多寡妇, 26 易勒雅斯没有被派遣往他们中间任何一个那里去,只到西顿的撒勒法的一个寡妇那里去。 27 先知艾勒叶赛的时候,以色列中有许多患麻风的人,其中除了叙利亚的乃缦,没有一个得到洁净的。” 28 礼拜堂里的众人听见这话,都怒气填胸, 29 起来把他赶出城外,这个城市原来建在山上,他们把他拉到山崖边,要把他推下去。 30 尔撒却从他们中间穿过,就离开了。 31 尔撒下到迦百农,就是加利利的一座城市,在安息日教导人。 32 他们对他的教导都很惊讶,因为他的话带着权威。 Mark 114 叶哈雅被捕以后, 尔撒来到加利利,宣讲 真主的佳音, 15 说:“时候到了, 真主的国临近了,你们要悔改,相信佳音。” Mark 61 尔撒离开那里,来到自己的家乡,他的门徒跟着他。 2 到了安息日,他开始在礼拜堂里教导人;很多人听见了,都惊奇地说:“这个人从哪里得来这一切呢?所赐给他的是怎么样的智慧呢?,借他的手所行的这些是怎样的显迹呢? 3 这不是那个木匠吗?他不是麦尔彦的儿子,叶尔孤白、约西、耶胡达、西门的哥哥吗?他的妹妹们不也在我们这里吗?”他们就厌弃 尔撒。 4 尔撒对他们说:“先知除了在本乡、本族、本家之外,没有不受人尊敬的。” 5 尔撒不能在那里行什么显迹,只给几个病人按手,治好了他们。 6 对于那些人的不信,他感到诧异。 尔撒便到周围的乡村继续教导。 Matthew 1354 and coming to his hometown he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom and these mighty works? 55 Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas? 56 And are not all his sisters with us? Where then did this man get all these things?” 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household.” 58 And he did not do many mighty works there, because of their unbelief. Matthew 413 And leaving Nazareth he went and lived in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali, 14 so that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: 15 “The land of Zebulun and the land of Naphtali, the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles— 16 the people dwelling in darkness have seen a great light, and for those dwelling in the region and shadow of death, on them a light has dawned.” 17 From that time Jesus began to preach, saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” |